domingo, 3 de agosto de 2014

Para entrar em contato - Pour nous contacter


Pequenas empresas & Grandes negócios

Brinquedos educativos no programa  
Acesse ao link para conhecer um pouco melhor nossa empresa 
e ver como trabalhamos.

segunda-feira, 7 de outubro de 2013

Linda Petit Chef - Jolie Petit Chef


Esta linda menina  agora é uma verdadeira Petit Chef !
A sua mãe é cliente da loja Brinqueduque em Santo André
***
Cette jolie petite fille est maintenant une vraie Petit Chef!
Sa maman est cliente du magazin Brinqueduque à Santo André - Brésil

Meu mercadinho na imprensa- Ma petite épicerie dans la presse


Vejinha 9 de outubro de 2013



Cartela Meu mercadinho azul - 4 caixinhas para montar
***
Ma petite épicerie bleue - 4 boîtes à monter




Cartela Meu mercadinho verde - 4 caixinhas para montar
***
Ma petite épicerie verte - 4 boîtes à monter






sexta-feira, 6 de setembro de 2013

terça-feira, 3 de setembro de 2013

Como e para quem tudo começou - Comment et pour qui tout a commencé

Janeiro de 1998 
***
Janvier 1998 




Foi no início de 98 que vim pela primeira vez para o Brasil 
para visitar e batizar minha afilhada Camille. 
A visitei varias vezes até 2003, data na qual me mudei para cá.
Os 3 meses que duravam minhas viagens passavam muito rápido 
e Camille parecia crescer mais rápido ainda.
Foi querendo proporcionar momentos especias com ela 
que comecei a criar brinquedos 
e a primeira malinha de Petit Chef por exemplo.

***
C'est au début de l'année 98 que je suis venue pour la première fois 
au Brésil pour le baptême de ma filleule Camille.
Je lui ai rendu visite plusieur fois jusqu'en 2003, 
date à laquelle je me suis finalement installée au Brésil.
Les 3 mois que duraient mes voyages 
passaient trés rapidement et Camille semblait grandir encore plus vite.
C'est en voulant créer des moments uniques avec elle que j'ai 
en quelque sorte commencé à créer des jouets 
et entre autre la première valise de Petit Chef.



Durante a 1ª viagem, enquanto a Camille dormia, 
com Anne sua mãe, transformávamos a sala em atelier. 
Com caixas de papelão recuperadas no supermercado, 
fizemos uma casinha para ela brincar, com pia, fogão, gabinete, armário 
e até máquina de lavar roupas. 
A descobri-la, a Camille parecia não acreditar 
e até hoje me lembro da luz no seu olhar. 

***
Lors du 1º voyage, pendant que Camille dormait, avec Anne sa mère, 
on transformait le salon en atelier.
Avec des cartons récupérés au supermarché, nous avons fait
une petite maison en carton, avec évier, cuisinière, armoire 
et avec même une machine à laver.
Quand elle la découvert, Camille n'en croyait pas ses yeux
et moi, jusqu'à aujourd'hui je me souviens de la lumière dans les siens.



16, número que Anne e eu escolhemos porque nascemos um dia 16,
também é a idade que tem Camille hoje.
Obrigada Camille para sua linda inspiração!

***
16, numéro qu'Anne et moi avons choisi parceque nous sommes nées 
toutes les deux un 16, c'est aussi l'âge de Camille aujourd'hui.
Merci Camille pour ta belle inspiration!





A casinha resistiu quase 1 ano às brincadeiras cotidianas.

***
La petite maison a résisté presqu'un an aux jeux quotidiens.